在线欧美自拍-在线欧美日韩-在线免费视频手机版-在线免费色视频-欧美日韩第一页

當(dāng)前位置: 首頁 > 行業(yè)資訊 > 國內(nèi)資訊 >

和平飯店12月賞鑒

時間:2010-12-08來源:世界酒店 作者:ready
  

 


 

Winter Indulgence冬季入住優(yōu)惠
      Celebrate the festive season in sophisticated style in our elegantly decorated rooms. Epitomizing Art-Deco opulence, our rooms inspires awe and exudes a sense of gracious and unhurried living. To commemorate the birth of the legendary landmark, Fairmont Peace Hotel presents a special worldwide offer with the rate of RMB1929 for a Fairmont room, including daily breakfast for two in The Cathay Room or in-room dining, welcome cocktail for two persons in The Jazz Bar, high tea for two persons in the Jasmine Lounge, complimentary access to the Fitness Center, and complimentary guided hotel tour. This offer requires minimum stay of two consecutive nights and is valid from November 15, 2010 to March 31, 2011. Reservations can be made by calling 86 21 6321 6888 or at www.fairmont.com.
       隨著圣誕新年的腳步悄悄臨近,和平飯店推出入住優(yōu)惠,為您打造不同凡響的節(jié)日歡樂氣氛。為了紀(jì)念這座裝飾主義風(fēng)格的城市地標(biāo)創(chuàng)建于1929年,和平飯店的費(fèi)爾蒙房推出特價(jià),每晚人民幣1929元,包含雙人在華懋閣或者客房享用早餐、爵士吧雙人歡迎雞尾酒、茉•莉雙人下午茶、免費(fèi)使用酒店健身中心,并與和平收藏館歷史講解員一起探尋和平飯店的濃重傳奇。此優(yōu)惠必須兩晚起訂,有效期從2010年11月15日至2011年3月31日。預(yù)訂請撥打86 21 61386950或登陸www.fairmont.com

“Chinese Screen” Heritage Afternoon Tea & Story-Telling Program
“中國屏風(fēng)”故事下午茶活動
      Enjoy the classic high tea while get yourself immersed in the most compelling novellas created by famous writers. Chinese Screen program opens a fascinating heritage literary world for you.
On December 2nd, please hear Jenny Laing Peach and Moustag Missouri perform the "On a Chinese Screen" by Somerset Maugham in Jasmine Lounge.
On December 23rd, a reading beside the fireside in Cin Cin’s cigar room highlights the “The Gift” by O’Henry.
Reservations required. Please call +6138 6886 for bookings.
        一邊品味著精致的下午茶一邊沉浸在著名作家編織的迷人故事里。“中國屏風(fēng)” 活動會人們打開了一扇神奇的文學(xué)之窗。
        12月2日在茉•莉,梁美珍女士和密蘇里先生為大家朗讀毛姆的散文《在中國屏風(fēng)上》。
        12月23日在Cin Cin雪茄吧的壁爐旁, 您將重溫歐亨利著名的小說《禮物》。
        需提前預(yù)訂。請撥打6138 6886。


Willow Stream Winter Warmer
蔚柳溪冬季禮享
       Choose any 60-minute treatment and receive an upgrade to a 90-minute duration with our compliments, also includes a warming ginger and red sugar tea with Christmas cookies. Inspired by the glorious history of Fairmont Peace Hotel and the cosmopolitan character of Shanghai, all the treatments incorporates time-honored spa traditions, traditional Chinese curative practices, and advanced techniques and products.
For bookings, please dial ext.6818
       只要選擇任意60分鐘的水療項(xiàng)目都可以升級為90分鐘的療程,我們還將送上傾情的節(jié)日饋贈——暖暖的紅糖姜茶和圣誕曲奇。蔚柳溪水療的水療項(xiàng)目深受和平飯店榮耀歷史的熏染,創(chuàng)造出一系列尊崇傳統(tǒng)又時尚的手法,中醫(yī)治療理念與先進(jìn)的儀器和產(chǎn)品相結(jié)合。詳情咨詢請撥打61386818


Christmas Promotion圣誕推廣
       The Cathay Room impresses with elegant European classics in the alluring milieu of its quiet grandeur. There are five-course and four-course set menu for Christmas Eve and Christmas Day. The yuletide offerings on the five-course menu include Trio of Maine Lobster, Roast Duck & Foie Gras Terrine, Cream of Leek and Potato Soup, Roast Turkey and Prosciutto Roulade, and Christmas Plum Pudding.
       Round off the festive celebration with a delightful dinner at New Year Eve in The Cathay Room. Start with Crispy Oxtail Ravioli with Black Trumpet Mushroom. Savor Lobster Consommé and Warm Rilette of Duck. The main course highlights Seared Seabass with Fennel Carpaccio and Corn Salad. End the meal on a sweet note with 18 Carat Gold Velvet Chocolate Bar with Sauternes Jelly.
       Come and celebrate the spirit of the season-of-giving at Victor’s, which offers delightful goodies and treats for take-home enjoyment and great gift ideas. These thoughtful selections include Lightly Smoked & Roasted Christmas Turkey, Serviette Dumplings with Chestnuts and Apple, Maple glazed Sweet Potatoes & Winter Greens, Traditional Gravy & Cranberry Sauce, Christmas Marzipan Stolen , Panettone, Yule Log, Gingerbread Tree, and Assortment of Christmas Cookies.
Except for the Noel melodies and tunes, festive canapés available at Jasmine Lounge, Cin Cin and The Jazz Bar, shall be the perfect accent to this celebratory season.
       以歐陸菜為特色的華懋閣環(huán)境優(yōu)雅視野無敵。圣誕節(jié)期間推出五道菜和四道菜的經(jīng)典圣誕套餐,其中有緬因州龍蝦、烤鵝和法國鵝肝醬、韭蔥薯蓉湯、烤火雞配火腿卷,以及圣誕梅子布丁。
       而華懋閣的新年套餐能令您在2010年的最后一個夜晚享受到美食的樂趣。先從脆嫩的牛尾意式云吞配黑喇叭蘑菇開始舌尖之旅,再品嘗龍蝦湯和鴨肉醬。主菜可選烤海鱸魚配茴香薄片玉米沙拉。尾聲則點(diǎn)18克拉黃金絲絨巧克力條配法國甜酒者哩。回味無窮。
       法式西點(diǎn)咖啡店Victor’s為節(jié)日準(zhǔn)備了一系列精美圣誕美食,其中有煙熏圣誕火雞,甘栗蘋果卷、楓糖甜薯片、傳統(tǒng)肉汁和蔓越梅醬,還有圣誕杏仁糖,意大利圣誕面包,柴形圣誕蛋糕,樹形干姜餅和各色圣誕曲奇。
       圣誕的樂曲將茉•莉、Cin Cin和爵士吧烘托得充滿節(jié)日氣氛,在這些酒吧酒廊賓客可以享受到各類圣誕小食。
 

------分隔線----------------------------